ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИПМех РАН |
||
В османском языке XVII в. достаточно распространённым способом выражения значения «внутри» являлось использование лексемы içre, которую, исходя из способа синтаксической связи с существительным (примыкание) и отсутствием какой-л. аффиксации, можно считать пространственным наречием. К настоящему времени в ТЯ полностью закрепился способ выражения положения как в окружающем ориентир пространстве, так и внутри самого ориентира, с помощью послелогов, образующих с названием ориентира изафетную конструкцию. Переход к такому способу выражения пространственных отношений стал причиной вытеснения из языка içre и закреплению в нём içeri-. В языке XVII в. лексическая сочетаемость içeri в функции послелога-имени была более ограничена, чем сочетаемость iç-, однако ни для одной из них не зафиксировано сочетания с существительными с временным значением. Закрепление за лексемами с пространственным значением также и временного значения является характерной особенностью современного ТЯ, отразившейся в значении многих турецких лексем, а также в сочетаемости iç и içeri с существительными с временным значением. Синтаксические функции içeri- c XVII в. до настоящего времени не претерпели существенных изменений, однако значительно активизировалось её использование в качестве послелога-имени и расширилась сочетаемость с разными типами объектов. Древний показатель направительности в içeri- утратил своё значение в современном ТЯ, однако его присутствие в этой лексеме обуславливает её соотнесённость в пространственном значении прежде всего с названими объёмов, внутрь которых можно перемещаться (в том числе в значениях ‘комната, помещение’ и ‘тюрьма’), и не позволяет ей, в отличие от iç, использоваться в отношении внутренних органов человека и животных, а также с другими посессивными показателями кроме 3 л. ед. числа в формальной функции в рамках изафета. В современном ТЯ идёт процесс сближения iç- и içeri- в качестве послелогов-имён в сочетании с существительными с пространственным, временным и абстрактным значениями, что можно связать с активным процессом создания средств обособления литературного, т.е. сознательно нормируемого, языка от разговорного.
№ | Имя | Описание | Имя файла | Размер | Добавлен |
---|---|---|---|---|---|
1. | ic_iceri.pptx | ic_iceri.pptx | 123,2 КБ | 24 мая 2021 [emnapolnova] |