ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИПМех РАН |
||
Перевод исторических терминов связан с сохранением специфики и передачей того значения, которое они имели в тот или иной исторический отрезок времени в данном историческом пространстве. На примере отобранных текстов и опираясь на глоссарий именований беженцев, мигрантов и основных тенденций миграционного дискурса в немецких СМИ в период 2014-2021 гг., составленного нами с учетом социокультурного контекста для студентов-историков, демонстрируются возможные трудности при переводе и пути их преодоления.
№ | Имя | Описание | Имя файла | Размер | Добавлен |
---|---|---|---|---|---|
1. | 48173FA1-8497-44D5-A7E5-C443E1C4D396.jpeg | 48173FA1-8497-44D5-A7E5-C443E1C4D396.jpeg | 280,2 КБ | 28 июня 2022 [IvanovaOlgaISAA] | |
2. | 8EBA0D10-841A-44D8-8172-96AE66641A00.jpeg | 8EBA0D10-841A-44D8-8172-96AE66641A00.jpeg | 852,1 КБ | 28 июня 2022 [IvanovaOlgaISAA] |