![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ИПМех РАН |
||
Система цветообозначений македонского языка включает как исконные славянские колоронимы, так и множество заимствований из разных временных эпох. Так, большой и некогда широко распространенный в языке пласт турцизмов в настоящее время встречается в этнографических текстах 19 века и произведениях фольклора (ал, азур, пембе, чивит). Другие колоронимы пришли в язык позже и в настоящее время призваны обозначать оттенки основных цветов (беж, бордо, резеда, нане). Эти цветообозначения, разные по происхождению, времени вхождения в язык, распространенности и частотности, объединяет общая черта – неизменяемость. В докладе рассмотатриваются особенности строения и функционировании неизменяемых колоронимов в македонском языке.