Аннотация:В работе проведен двусторонний анализ переводов, сделанных на сайтах Яндекс и Google, с русского языка на китайский и с китайского на русский. Затем эти переводы сравнили с литературными авторскими переводами, признанными образцовыми (на текстах "Сон в красном тереме" и "Анна Каренина" Л.Н.Толстого). Сравнение дало возможность выяснить системные ошибки, сделанные в машинном переводе - грамматические и лексические, а также предложить способы их устранения.