Аннотация:Н.А.Полевой хорошо известен специалистам как журналист, литературный и театральный критик, писатель и историк, его имя непременно упоминается в университетских учебниках по соответствующим дисциплинам, однако - по иронии судьбы - из всего многообразного наследия Полевого в общенародной памяти запечатлелись только отдельные фразы, которыми обогатил русский язык его слишком вольный даже для своего времени перевод шекспировского «Гамлета» (1837), да и то они обычно уже не соотносятся с его именем. По словам В.Г.Белинского, именно этот перевод утвердил славу Шекспира на русской сцене «не в одном литературном кругу, но во всем читающем и посещающем театр сообществе». Цитаты из «Гамлета» в переводе Полевого можно обнаружить в произведениях классиков русской литературы, живут они и сегодня в разных типах дискурса.