Аннотация:Геополитический поворот России на Восток знаменуется усилением культурно-языковых контактов, результатом которых оказывается увеличение лексикона русского языка за счет заимствований из китайского и других восточноазиатских языков. Парадокс данного явления заключается в том, что большая часть этих слов приходит к нам через посредство английского языка как языка глобального международного общения. Значительную роль в подобного рода заимствовании играет факт строгой стандартизации использования латинской графики в Китае и других азиатских странах. Для русскоговорящих процесс заимствования осложняется ложным представлением об англоязычной форме этих заимствований, что приводит к ошибочному воспроизведению их форм и тем самым необходимости обучению опосредованному переводу через английский как язык-посредник.